Vai al contenuto

Sito web in inglese

Riconoscimento dei certificati di formazione conseguiti all'estero

L'equivalenza dei titoli di studio stranieri e tedeschi viene esaminata su richiesta. Se dall'esame risulta che il titolo di studio estero è sufficientemente conforme ai requisiti tedeschi, il titolo di studio estero viene riconosciuto come equivalente e viene rilasciata una conferma.

[Per il riconoscimento dei titoli di studio stranieri vengono confrontati i requisiti richiesti per tali titoli nel Paese estero e in Germania. Per quanto tempo un bambino deve frequentare una determinata scuola? Quante e quali materie devono essere studiate?]

Nei sedici Stati federali tedeschi ci sono diversi uffici competenti. In linea di massima, le procedure di riconoscimento si svolgono nel Land in cui si vive. Le autorità competenti sono elencate nella  banca dati anabin (Si apre in una nuova scheda).

L'autorità competente in Nord Reno-Westfalia è:

(Autorità regionale di Colonia) Dipartimento 48
Zeughausstraße 2-10
50606 Colonia
Telefono: 0221 1472048
Internet:  https://www.bezreg-koeln.nrw.de (Si apre in una nuova scheda)

Si prega di contattare questa autorità solo se

  • la vostra residenza principale è in Renania Settentrionale-Vestfalia oppure
  • se avete richiesto (o intendete richiedere) un'ulteriore formazione o un impiego.

Questa autorità è responsabile di determinare se le qualifiche straniere (certificati) possono essere riconosciute come equivalenti alle seguenti qualifiche tedesche:

  • "Hauptschulabschluss": Diploma di scuola secondaria inferiore (al termine del 9° anno di età).
  • "Hauptschulabschluss nach Klasse 10": Diploma di maturità al termine del 10° anno di scuola secondaria inferiore.
  • "Mittlerer Schulabschluss - Fachoberschulreife": Diploma di maturità intermedia.

Persone di contatto per i diplomi di maturità rilasciati da qualsiasi paese del mondo:  https://www.bezreg-koeln.nrw.de/ (Si apre in una nuova scheda)

Di quali documenti ho bisogno per presentare una domanda?

  1. Modulo di domanda compilato
    I moduli possono essere richiesti alle autorità competenti. Oppure si possono scaricare da Internet.
    Dovete anche spiegare perché avete bisogno della valutazione.
  2. Dichiarazione che non è stata presentata alcuna domanda precedente di valutazione dell'equivalenza.
  3. CV (curriculum vitae)
    (Il CV deve contenere le seguenti voci:
    a) dati anagrafici ricavati dal passaporto
    b) dati precisi e senza lacune della carriera scolastica precedente
    e, se del caso,
    - l'istruzione e la formazione precedenti,
    - la carriera professionale,
    - l'ulteriore formazione,
    - conoscenze e competenze specifiche.
  4. Certificati e traduzioni (SOLO in copia conforme)
    Titoli di studio/diplomi di tutte le scuole con trascrizione delle materie e dei voti. Se non avete terminato la scuola, inviate le pagelle degli ultimi due anni scolastici con la trascrizione delle materie e dei voti. Attenzione:

    I certificati provenienti da Siria, Iran e Afghanistan devono essere sempre presentati in originale. Non sono sufficienti copie certificate ufficiali di questi certificati.

  5. Documenti personali validi: (tutti i documenti in copia autenticata)
    - Passaporto (entrambi i lati): Se possedete più di una nazionalità, indicatele tutte e aggiungete le fotocopie di ciascuno dei vostri passaporti.
    - Certificato di iscrizione all'anagrafe (non applicabile se si è cittadini tedeschi).
    - Certificato di cambio di nome, se il nome riportato sul certificato non è lo stesso del documento d'identità (ad es. certificato di matrimonio, certificato di divorzio), in lingua originale e con traduzione certificata
    e, per i cittadini di Stati non appartenenti all'UE
    - Permesso di soggiorno (entrambe le facciate), se del caso con foglio aggiuntivo
    - Passaporto/carta d'identità di un cittadino straniero.

Note

Si prega di presentare le fotocopie di tutti i certificati/documenti stranieri nella lingua in cui sono stati rilasciati. Le fotocopie devono essere autenticate da un funzionario di un'autorità locale (ufficio di registrazione della residenza) della Repubblica federale di Germania o da un notaio.

Se avete documenti o certificati in una lingua straniera, dovete presentare traduzioni ufficiali (copie autenticate). Le traduzioni ufficiali possono essere redatte solo da traduttori giurati (vedi:  https://www.justiz.nrw.de) (Si apre in una nuova scheda). Le traduzioni effettuate all'estero possono essere accettate solo se legalizzate dall'Ambasciata della Repubblica Federale di Germania nel vostro Paese.

Si prega di inviare i documenti all'indirizzo postale o di consegnarli personalmente negli orari di apertura.

Tempi di elaborazione

I tempi di elaborazione possono essere più lunghi, anche di qualche settimana.

Non è necessario contattare telefonicamente la Bezirksregierung durante questo periodo, poiché ciò potrebbe causare ulteriori ritardi.